A COMMENTARY ON BISHOP EUGIN MANNA'S PREFACE PART II
by Henri Bedros Kifa (Paris/France)
THE ARAMEANS ARE CALLED SYRIACS
In part 1 of my study on Bishop Manna's Preface which was published in
the Journal ARAM (Number 2 of the journal), the attention was drawn to
the fact that both East and West Syriacs seem to accept without further
examination what Bishop Manna wrote on the term Syriac.
It is a pity that the majority of the Syriac people has accepted his opinions without any examination.
Talking to people interested in Syriac history I have in vain tried to account for the many mistakes concerning the term Syriac.
I recommend the readers to read Manna's Preface once more and to
study the many proofs I shall put forward in this article so that you
can draw your own conclusions concerning Manna's inferences, especially
the conclusion that during the first centuries of the Christian era the
term Syriac came to be synonymous with Christian.
As the article is long, it is necessary to divide it into four
parts. I shall first treat the historic mistakes made by Bishop Manna
and then I put forward a new observation which helps us to understand
what caused Bishop Manna to make the mistakes he made, and which
enables us to see "why" and "when" Syriac became synonymous with
Christian.
Part I) What Bishop Manna wrote about the term.
Part II) The mistakes and contradictions.
Part III) About the origin of Syria from Surus.
Part IV) What the Orientalist Quatremere wrote about the term Syria and its origin from Assyria.
PART I - What Bishop Manna wrote about the term
Bishop Manna wrote as follows in his Preface:
"The scholars have differed widely in their opinions regarding the
pronunciation of Syria which gave the Syriac people its name. Some of
them, especially the Europeans considered that the pronunciation is
derived from Athour or Ashour. According to them, it appeared after the
Assyrian kings had conquered Syria (the land of Aram).
In his book on the history of the semitic languages, famous French
Orientalist Renan wrote: "Finally, during the time of the Seleucids,
the name Aram was replaced by Syria which is nothing else than an
abbreviation of Assyria
(I mean Athour or Athorya according to its Greek pronunciation). This
name was used commonly by the Greeks and designated the whole of Inner
Asia.
Despite of this, the name Aram has not ceased totally to be used
but has remained in use, especially with the Aramaeans who did not
become Christians as the Nabataeans and the Haranaeans. This explains
why Aramaean is commonly identified with the Sabaean and the heathens."
The bishop renders still more opinions concerning the name
"Syria", putting his trust in both East and West Syriac writers. But
the opinions of these writers are of little scientific value as their
judgments lack foundation in documents. To these writers belong:
1. Bar Ali who is the author of a famous Syriac dictionary. His
opinion was that Syria comprised the whole territory from Antioch to
Edessa. It was called Syria after Surus who killed his own brother to
rule over Mesopotamia all by himself.
2. In his dictionary Hasan Bar Bahloul died ca 962, wrote that
"the word Syria is derived from Surus, irrespective of he was alive or
dead.
Surus killed his brother and ruled over Mesopotamia. After his name the
whole of his country was called Suriya (=Syria). The Syriacs were by
the way earlier called Aramaeans".
3. Bar Salibi †1171, in his book "oru,utho" in Chapter 14 of this
book, he attacked the Greeks. He wrote: "But they (the Greeks) call us
Jacobites instead of Syriacs in order to make fun of us. Our answer is
that the Syriac name that you deprive us of is no name of honour to us,
as it is derived from the name Surus, which was the name of a king who
ruled over Antioch and gave it the name Syria. While we are the sons of
Aram, and were once called Aramaeans".
The bishop concludes his presentation: "Irrespective of the
degree of truth of the above-mentioned opinions, there are undoubted
consequences 1. Formerly, the Syriacs in general, East as well as West
Syriacs, were not called Syriacs but Aramaeans - after their ancestor
Aram who was the son of Sem who was the son of Noah.
2. The origin of the term Syriacs (Syrians) dates from the fifth or sixth century BC.at the most.
3. The Aramaeans did not adopt the term Syriacs (Syrians) until
after Christ. They adopted it from the apostles who spread the Gospel
among the Aramaeans, and as all the apostles came from Syrian Palestine
our ancestors who were christians wanted to confess their adherence to
the name their preachers bore in order to distinguish themselves in
this way from the Aramaeans who were still heathens. Therefore, the
pronunciation aramaya or oromoyo became synonymous with the Sabaean and
the heathens and the pronunciation Syriac (Syrian) synonymous with
Christian up to our time."
If the reader scrutinizes Bishop Manna's book, he will find
that the bishop has made no distinct decision on the name Syriac. He
does not give a clear cut answer to the question if the word Syria is
derived from Assyria according to the historian Renan or from the name
of the Aramaean King Surus according to the Syriac writers.
This is undoubtedly a difficult question.
Still today, the Syriacs do not agree among themselves concerning the origin of the term.
Today, it would be possible to solve this problem, namely, if we
relied on what has been written since the year 1900, especially in
regard to the old historical sources.
The bishop's attempt to find out the origin of the term "Syriac
(Syrian)" has given us a "new problem", namely, his binding together to
each other the name "Syriac (Syrians)" and the conversion of the East
Aramaeans to Christianity. This was what made him and the majority of
the Syriacs believe in following equation:
"Syriac (Syrian) is synonymous with Christian".
PART II - The mistakes and the contradictions in Preface
The main idea that involved the bishop in various problems
concerning the equation (= the term) is his opinion that in the East
Syriac language (which is wrongly called Chaldean or Assyrian today)
the word meant Christian. This is an opinion which is still today
common among the East Syriacs.
Moreover, the bishop found that in their publications some
European scholars emphasized that the term "Syriac (Syrian)" came to
replace "Aramaean/Aramaic", among the newly christened Aramaeans.
This basis was taken for granted by the bishop, and he worded it in a way that can only be accepted. He wrote:
"...therefore, the pronunciation Aramaean came to be synonymous
with Sabaean and heathen. The pronunciation 'Syriac' becomes synonymous
with Christian up to our time".
Precisely this emphasis on "up to our time" made many educated
Syriacs who were familiar with the problem believe in the bishop's
equation and so in his conclusions Le. "Aramaean means pagan and Syrian
means christian" .
- For, is not the word Aramaean allegorically equivalent to
heathen, for instance, in the Syriac dictionaries from the eleventh
century AD. ?
- Has not the name of Naaman the Aramaean in The Old Testament been transformed into Naaman the Syriac in The New Testament?
- And are there not many other similar comparisons that the Syriacs
familiar with the problem, especially the clergymen, have made the most
of to confirm the bishop's equation:
"Syriac = Christian"
Most Syriac ecclesiastics have stated that the term "Syriac
(Syrian)" is 2000 years old.
They confirm the bishop's equation, however, in an indirect way.
If the name Syriacs had meant Christians, Bar Salibi would have been
proud of this name. Instead he is proud of his Aramaean identity.
For the reader's part it is important to know that the Syriacs retained their Aramaean name up to the twelfth century AD.
WHEN DID THE TERM ARAMAEAN BEGIN TO MEAN HEATHEN?
The answer can be found in the following lines. It is important
to note that Jacob Bar Salibi is one of the most important of the
Jacobite Syriac writers. He is also known under the name of Dionosius,
Bishop of Amid (†1171AD.) in his book directed against the Melchites
(Syriacs that are now known as Greek Ortodox Syriacs and Greek-Catholic
Syriacs).
You should know that the word "Greek" is pronounced Helinos in
their language (Greek) and that Helinos means "Heathen" and Helinismos
"Heathenism".
We see this clearly in Jacob of Sarog praise of Mar Ephrem, the Syriac:
"He that became the crown of the whole Aramaean nation which thanks to him was blessed with spiritual gifts".
This also applies to his words about the Virgins of Edessa, Mar Ephrem's pupils:
"The Hebrew girls sang with their tambourines, and the Aramaean girls sang praises unto God with their hymns".
If the term Aramaean had actually meant only heathen at the
beginning of the sixth century A.D., Jacob of Sarog, died 521, would
not describe Mar Ephrem, the Syriac, as he "who became the crown of the
whole Aramean nation", and neither would he have written "...the
Aramaean girls sing praises...", about Mar Ephrem's pupils. I recommend the reader to read closely what bishop Manna wrote on Bar Salibi:
"Our answer is that the Syriac name that you deprive us of is no name of honour to us".
I put the following question to the reader:
Is there anything in the previous sentence that indicates that the name Syriac means Christian?
It is clear that Bishop Manna could not use the Syriac sources to
confirm his theory, because these Syriac quotations and references,
which he used confirms that the word Aramaean was synonymous with
Syrian/Syriac and vice versa through the whole christian era.
Bar Salibi then goes on:
"... we are the sons of Aram, and we were once called Aramaeans".
It is known that Bar Salibi's attitude to the Greeks was very
critical as they were attached to their name which meant "Heathenism".
If the Aramaen name had had the same significance, he would not have
been proud of being an Aramaean.
I want to draw the reader's attention to the fact that the Syriac
writers always used the words Hanfo and Hanfutho when they meant
heathen and heathenism.
PART III - About the origin of Syria from Surus
We arrived at the conclusion that Bishop Manna's account of his
view on the origin of the pronounciation Syria was in no way complete
and reliable. He quotes several Syriac writers who claim that the
pronunciation Syria is derived from the name of King Surus.
- Who is this king?
- When did he come into power?
- What historical documents on him are there?
The name Surus as well as the king Surus is a fable which the
Syriacs got from ancient Greek mythology after many modifications.
Mythology tells us that he ruled over Mesopotamia (Gzirta). Other
sources tell us that he ruled over Antioch. But we know that the town
of Antioch was built by the Greeks during the third century BC..
Neither are there any archeological findings or coins that come from
this king.
Puzzling over the question how a story in Greek mythology could be
transformed into something real in which our ancestors believed and in
which many Syriacs believe still today, drove me to enter deeply into
the matter.
During my studies I got acquainted with the Syriac documents that touch up on the name of the alleged Aramaean king.
I have even written a whole article about the question called "Surus-the Non-existing King".
There is a Syriac document with the number 12152 in the British
Museum. The document is a translation of the Greek mythological story
and has the title "The Wise Dioklis" (a Greek writer).
I shall translate the first chapter:
"During the time of Paleg there appeared different languages. One
of Japhet's sons by the name of Aginur moved from the East towards the
coast and built a town to himself there which he called 'Gnur' called
Sur in Syriac (On the Libanese coast). He got three sons: Surus, the
firstborn; Cilicus, the second son; and Phoenicus, the youngest son.
Aginur ruled for thirteen years. Immediately before his death, he
divided his country and left a part of it to each one of his sons.
Phoenicus got Phoenicia, Cilicus got Cilicia, and Surus got Syria" .
Further, mythology tells us that Hercules invented the red colour
during the time of King Phoenicus and how this colour came to be the
colour of Kings.
The name Surus and the king Surus can undoubtedly be derived from the
myth. We ought to resist from believing in myths. Otherwise we run the
risk of getting our history crammed with myths.
Today there is, of course, no historian who believes that the word Syria is a modification of Surus.
PART IV - What the Orientalist Quatremere wrote about the term Syria and its origin from Assyria.
Bishop Manna is supposed to have taken over this idea from the
French Orientalist Renan. For the text translated is in Renan's history
book "Histoire Generale des Langues Semitiques".
I shall later on prove to the reader that Manna had never read
this book, and that he received the text that he translated from
another book.
I want to point out that Rčnan began to work at his book in 1847 A.D., and that the first edition came out in 1862.
Renan wrote that he got his idea of the connection between Syria
and Assyria from the Orientalist Quatremere, who used to lecture in
Paris, and who wrote his famous "Thesis on the Nabataeans" in 1831. I
was happy when I found an old copy of this book at the University of
Sorbonne.
In his book, Quatremere maintains that the Nabataeans are Aramaeans.
The important thing is, however, what he wrote about the connection
between the names Aramaean/ Aramaic and Syrian/Syriac. He wrote as
follows:
"It is natural to think as most historians do that the word Syria
(Syrie) is only an abbreviation of Assyria (Assyrie)... When the Greeks
entered upon their strong relations with the Orient, the rumours of the
wars of conquest of the ancient Assyrians had left deep impressions
behind. The Greeks came to call the whole region, which was part of
their empire, Assyria. Before long they discovered that they needed to
make some distinction between the several nations that lived in the
"Assyrian" state. To achieve their end, they removed the letter A
from the word Assyria and got Syria which should stand for the peoples
that lived beyond the river Euphrates. This method has not always
proved to be successful. On more than one occasion, the Greeks mixed up
the two terms, namely, Assyrians and Syriacs (Syrians)".
Quatremere considers that it was the Greeks who called the
peoples of the ancient Orient Assyrians, and the Aramaens. By removing
the letter "A" from Assyria they changed Assyria into Syria, from which
today's Syria has its name.
It is important to point out that Quatremere's book was printed in
1831, thus ten years before the deciphering of the cuneiform writing,
and consequently the interpretation of the stories of the Assyrian
kings about their wars against the Aramaean tribes.
As Quatremere relied entirely on the Greek documents in his
research, he made certain mistakes. He thought that the Greeks were the
first to call the whole region Assyria.
In the previous number of "Aram" I explained that it was the
Persians who were the first to use the name "Assurstan" for the Middle
East. The name began to be used after the Persians had crushed the
Aramaean-Chaldean empire.
The Greeks in their turn got the term "Assurstan" from the
Persians. It was used as a name for the fifth satrapy and not as a name
for the ancient Assyria.
The historians believed that in the old Persian language, it was
possible to write the letter "A" without having to pronounce it, which
may have caused the Greeks to make geographical mistakes. Ancient
Assyria was situated on the Tigris while the common name during the
fourth century and the fifth century BC. referred to today's Syria,
Palestine, Lebanon, Cyprus, Iraq; Armenian language calls the Syriacs
(Syrians) by the old Assyrian name, namely Asori. This clearly proves
that the term "Assyrians" referred to the peoples of the ancient Orient
disregarding their nationalities because it was an administrative name
for the whole area and they did not mean only old Assyria. Likewise, it
proves that the name Syria is a modification of Assyria and not of
Surus.
The second important thing to note is that after the entry of the
Greeks into the Orient, the word Syria, came to be geographically
limited to today's Syria, and as Syria was populated by Aramaeans the
word Syriac became synonymous with the word Aramaean in the third
century BC.
In the second century BC, the Greek geographer Strabo wrote
"Poseidonius also tells us that those who are called Syriacs (Syrians)
by the Greeks call themselves Aramaeans".
To sum up, we must separate the different terms from one another:
a) The term Assyrians that refers to the inhabitants of the ancient Assyria.
b) The term Assyria that the Greeks got from the Persian Assurstan
and that comprised the ancient Assyria, Babylonia, Mesopotamia
(Gzirta),
Palestine, Phoenicia, and Cyprus. The Greeks called these areas
ultimately Assyria and Syria.
c) The state of Syria that was founded by Alexander the Great (and
that was later on assigned to Seleucus who was afterwards called "King
of Syria") came to be synonymous with the land of Aram and the Aramaean
people.
In my future studies I hope to be able to put forward still
more proofs concerning the geographical mistakes made by the Greeks on
account of their difficulty in keeping the different names apart.
It is now clear what the historian Justin meant by "the Assyrians who later came to be called Syriacs (Syrians)".
What was meant was thus the fifth Persian province and not the
ancient Assyrians. The same also true of the historian Ammien Marcellin
who wrote "the Assyrian language" but had the Syriac Aramaic language
in view and not the Akkadian which the ancient Assyrians spoke.
The purpose of the elose research is to prove the following point.
a) That bishop Manna got his idea from Renan who in his turn got it from Quatremere.
b) That Qutremere could distinguish between the name "ancient Syria" and " Assyria".
According to him, the term "Assyria" was adopted by the Greeks to denote Inner Asia or Asia Minor.
c) Quatremere believed that "Syria" is a modification of "Assyria" and that the Aramaeans came to be called Syriacs (Syrians).
d) In the text which bishop Manna borrowed from Renan it says
"towards the end, during the time of seleucid kings, the name Aram has
been replaced by Syria (which is nothing else than an abbreviation of
Assyria) and that consequently is not Aram synonymous with Ashour,
Assyria."
The meaning of the text is actually that Aram was replaced by Syria which is a modification of Assyria.
Renan wrote: "It was a usual term with the Greeks, and they commonly used it for the whole of inner Asia".
Bishop Manna gave a few dozen explanations that Aram being
synonymous with Syria but not a single explanation to its being
synonymous with Assyria. It is true that he supposed that the ancient
Assyrian tribes were Aramaean in origin but in my first study in ARAM
vo1.1 I have proved that this was not the case.
Same Syriacs have exploited this "text" .
They have even assigned to it wrong historical details as when
they claim that Syria is a modification of Assyria and that therefore
the Syriacs are Assyrians, and likewise, that the Assyrians were called
Syriacs (Syrians) and that therefore the Syriacs should be Assyrians.
Renan's teacher Quatremere did not believe in this idea. He even
gave several Greek geographical and historical proofs of the fact that
they (the Greeks) could not distinguish between the old Assyrian name
(the land of Ashur on the Tigris) and the administrative name which
denoted Asia Minor.
Renan himself made a distinction between the Assyrians and the
Aramaean Syriacs.
Thus it is indeed a great shame that one puts Renan's name to an
improper use by imputing opinions to him which he did not believe in.
Sources:
1.Dictionary of Chaldean-Arabic, Preface,p.15.
2.Mingana (A), ed., Bar Salibi in "Woodbroke Studies".V.1(1927),p.72.
v 3. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalum, C.S.C.O., T. 6, p.360.
4. Quatremere, Memoire Sur les Nabateems, 1831, p.24.
5. Ibid., p.24.
6. Strabo, Geographie I (2). 74
Aram 3-4 1992
|